Characters remaining: 500/500
Translation

kịch sĩ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "kịch sĩ" se traduit en français par "auteur dramatique" ou "dramaturge". Ce terme désigne une personne qui écrit des pièces de théâtre ou qui se spécialise dans l'écriture de textes dramatiques.

Explication simple :

Un "kịch sĩ" est un écrivain dont les œuvres sont destinées à être jouées sur scène. Cela inclut des dialogues et des instructions pour les acteurs et la mise en scène.

Usage :

On utilise le terme "kịch sĩ" pour désigner à la fois des écrivains de pièces de théâtre classiques et contemporains. Par exemple, on peut dire : "Ông ấymột kịch sĩ nổi tiếng" qui signifie "Il est un dramaturge célèbre".

Exemple :
  • "Tác phẩm của kịch sĩ này đã được nhiều người yêu thích." (Les œuvres de ce dramaturge ont été beaucoup appréciées par les gens.)
Usage avancé :

Dans le contexte théâtral, un "kịch sĩ" peut également être impliqué dans le processus de mise en scène de ses propres œuvres ou collaborer avec des metteurs en scène pour donner vie à ses textes. Il est souvent en contact avec des acteurs pour travailler sur les performances.

Variantes du mot :
  • "Kịch" : qui signifie "théâtre" ou "drame".
  • "" : qui peut se traduire par "personne" ou "individu".
Différents sens :

Dans un sens plus large, "kịch sĩ" peut également désigner quelqu'un qui joue un rôle dans une pièce, mais son usage principal reste lié à l'écriture.

Synonymes :
  • "Nhà viết kịch" : qui signifie aussi "auteur de théâtre".
  • "Tác giả kịch" : qui se traduit par "auteur dramatique".
  1. auteur dramatique; dramaturge

Comments and discussion on the word "kịch sĩ"